Michel Poblete Montoya

Ingenieria del Sonido & Arte Sonoro

Reset

Nuestras propias concepciones automáticas sobre el entorno, los demás, lo que somos y todas sus combinaciones posibles nos permiten enmascarar rápidamente la realidad. Existe una alta probabilidad de que estemos procesando mal la información que recibimos, haciendo interpretaciones no objetivas a través de mecanismos distorsionadores de la percepción que crean sentimientos retorcidos. Esta experiencia propone un reinicio para calibrar nuestras ideas y corregir nuestros pensamientos distorsionados, esos que confirman nuestras propias creencias y que de alguna manera nos ayudan a sentirnos incapaces de fallar.

"Si nuestro pensamiento se empantana en significados simbólicos distorsionados, razonamiento ilógico y mala interpretación, nos volvemos, en efecto, ciegos y sordos"

Aaron Beck
.

Reset se estrenó la noche del 07 de diciembre del 2022 dentro de la convocatoria de obras radiales del XVI Festival de Arte Sonoro Tsonami, además fue parte del evento You and I are water earth fire air of life and death parte 3 acerca del YO.

Our own automatic conceptions about the environment, the others, what we are and all its possible combinations allow us quickly to mask reality. There is a high probability that we are misprocessing the information we receive, making non-objective interpretations through distorting mechanisms of perception creating twisted feelings. This experience proposes a restart to calibrate our ideas and correct our distorted thoughts, those that confirm our own beliefs and that somehow help us to feel unable to fail.

"If our thinking gets bogged down in distorted symbolic meanings, illogical reasoning, and misinterpretation, we become, in effect, blind and deaf."

Aaron Beck.

Reset was premiered on the night of December 7, 2022 as part of the call for radio works of the XVI Tsonami Sound Art Festival. It was also part of the event You and I are water earth fire air of life and death part 3 about “The I”.

Soliloquio del individuo/ The Individual´s Soliloquy.
Poemas y Antipoemas - Nicanor Parra (1954)

Yo soy el Individuo / I'm the individual.

Primero viví en una roca / First I lived by a rock
(Allí grabé algunas figuras) / (I scratched some figures on it)
Luego busqué un lugar más apropiado / Then I looked for some place more suitable
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Primero tuve que procurarme alimentos / First I had to get myself food
Buscar peces, pájaros, buscar leña / Hunt for fish, birds, hunt up wood
Ya me preocuparía de los demás asuntos) / (I'd take care of the rest later)
Hacer una fogat / Make a fire
Leña, leña, dónde encontrar un poco de leña / Wood, wood, where could I find any wood
Algo de leña para hacer una fogata / Some wood to start a little fire
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Al mismo tiempo me pregunté / At the time I was asking myself
Fui a un abismo lleno de aire / Went to a canyon filled with air
Me respondió una voz / A voice answered me back
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Después traté de cambiarme a otra roca / So then I started moving to another rock
Allí también grabé figuras / I also scratched figures there
Grabé un río, búfalos / Scratched out a river, buffaloes,
Grabé una serpiente / Scratched a serpent
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Pero no. Me aburrí de las cosas que hacía / But I got bored with what I was doing
El fuego me molestaba / Fire annoyed me
Quería ver más / I wanted to see more
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Bajé a un valle regado por un río / Went down to a valley watered by a river
Allí encontré lo que necesitaba / There I found what I was looking for
Encontré un pueblo salvaje / A bunch of savages
Una tribu / A tribe
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Vi que allí se hacían algunas cosas / I saw they made certain things
Figuras grababan en las rocas / Scratching figures on the rocks
Hacían fuego, ¡también hacían fuego! / Making fire, also making fire!
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Me preguntaron que de dónde venía / They asked me where I came from.
Contesté que sí, que no tenía planes determinados / I answered yes, that I had no definite plans
Contesté que no, que de allí en adelante / I answered no, that from here on out
Bien / O.K.
Tomé entonces un trozo de piedra que encontré en un río / I then took a stone I found in the river
Y empecé a trabajar con ella / And began working on it
Empecé a pulirla / Polishing it up
De ella hice una parte de mi propia vida / I made it a part of my life
Pero esto es demasiado largo / But it\'s a long story
Corté unos árboles para navegar / I chopped some trees to sail on
Buscaba peces / Looking for fish
Buscaba diferentes cosas / Looking for lots of things
(Yo soy el Individuo) / (I'm the individual)

Hasta que me empecé a aburrir nuevamente / Till I began getting bored again
Las tempestades aburren / Storms get boring
Los truenos, los relámpagos / Thunder, lightning
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Bien / O.K.
Me puse a pensar un poco / I began thinking a little bit
Preguntas estúpidas se me venían a la cabeza / Stupid questions came into my head
Falsos problemas / Doubletalk
Entonces empecé a vagar por unos bosques / So then I began wandering through forests
Llegué a un árbol y a otro árbol / I came to a tree, then another tree
Llegué a una fuente / I came to a spring
A una fosa en que se veían algunas ratas / A hole with a couple of rats in it
Aquí vengo yo, dije entonces / So here I come, I said
¿Habéis visto por aquí una tribu / Anybody seen a tribe around here
Un pueblo salvaje que hace fuego? / Savage people who make fire?
De este modo me desplacé hacia el oeste / That\'s how I moved on westward
Acompañado por otros seres / Accompanied by others
O más bien solo / Or rather alone
Para ver hay que creer, me decían / Believing is seeing, they told me
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Formas veía en la obscuridad / I saw shapes in the darkness
Nubes tal vez / Clouds maybe
Tal vez veía nubes, veía relámpagos / Maybe I saw clouds, or sheet lightning
A todo esto habían pasado ya varios días / Meanwhile several days had gone by
Yo me sentía morir / I felt as if I were dying
Inventé unas máquinas / Invented some machines
Construí relojes / Constructed clocks
Armas, vehículos / Weapons, vehicles
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Apenas tenía tiempo para enterrar a mis muertos / Hardly had time to bury my dead
Apenas tenía tiempo para sembrar / Hardly had time to sow
Yo soy el Individuo / I'm the individual
Años más tarde concebí unas cosas / Years later I conceived a few things
nuevas formas/ A few forms
Crucé las fronteras y permanecí fijo en una especie de nicho / Crossed frontiers
And got stuck in a kind of niche
En una barca que navegó cuarenta días / In a bark that sailed forty days
cuarenta noches / Forty nights
Yo soy el Individuo / I'm the individual
Luego vinieron unas sequías / Then came the droughts
Vinieron unas guerras / Then came the wars
Tipos de color entraron al valle / Colored guys entered the valley
Pero yo debía seguir adelante / But I had to keep going
Debía producir / Had to produce
Produje ciencia, verdades inmutables / Produced science, immutable truths
Produje tanagras / Produced Tanagras
Di a luz libros de miles de páginas / Hatched up thousand-page books
Se me hinchó la cara / My face got swollen
Construí un fonógrafo / Invented a phonograph
La máquina de coser / The sewing machine
Empezaron a aparecer los primeros automóviles / The first automobiles began to appear
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Alguien segregaba planetas / Someone set up planets
Árboles segregaba! / Trees got set up!
¡Pero yo segregaba herramientas / But I set up hardware
Muebles, útiles de escritorio / Furniture, stationery
Yo soy el Individuo / I\'m the individual

Se construyeron también ciudades / Cities also got built
Rutas / Highways
Instituciones religiosas pasaron de moda / Religious institutions went out of fashion
Buscaban dicha, buscaban felicidad / They looked for joy, they looked for happiness
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Después me dediqué mejor a viajar / Afterward I devoted myself to travel
A practicar, a practicar idiomas / Practicing, practicing languages
Idiomas / Languages
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Miré por una cerradura / I looked into a keyhole
Sí, miré, qué digo, miré / Sure, I looked, what am I saying, looked
Para salir de la duda miré / To get rid of all doubt looked
detrás de unas cortinas / Behind the curtains
Yo soy el Individuo / I'm the individual

Bien / O.K.
Mejor es tal vez que vuelva a ese valle / Perhaps I better go back to that valley
A esa roca que me sirvió de hogar  / To that rock that was home
Y empiece a grabar de nuevo / And start scratching all over again
De atrás para adelante grabar / Scratching out everything backward
El mundo al revés / The world in reverse
Pero no: la vida no tiene sentido / But life doesn\'t make sense